Production
A snippet of production that was done in the Tips space while at Apple.
While leading the Tips graphics production team, our goal was to produce high quality graphics that replicated the US send while maintaining software accuracy and cultural appropriateness.
American Source
US source files would be delivered, then cleaned up and optimized

Spanish

An evaluation of software is completed and the tap to pay graphic is eliminated because of lack of app support. Software strings are pulled and translations are requested for 'user content' (texts messages, etc.)
Japanese

Same as Spanish, and evaluation of graphics and software is completed for Japanese. Tap to pay is added back in as the country uses this feature and a cultural adjustment is made for graphics.
Noted in the last screen the names are left western instead of Japanese - as a consideration to the culture the option was to either swap out the the contact images and change the names to Japanese, or leave in the images and names as American. Because of tight deadlines, the names and images remained the same as US.